早秋

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
宋祁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

脱叶惊雕岁,翻车送落晖。

tuō yè jīng diāo suì, fān chē sòng luò huī。

ㄊㄨㄛ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄉㄧㄠ ㄙㄨㄟˋ, ㄈㄢ ㄔㄜ ㄙㄨㄥˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄟ。

蔗浆晨渴减,桃簟夜凉归。

zhè jiāng chén kě jiǎn, táo diàn yè liáng guī。

ㄓㄜˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄣˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˇ, ㄊㄠˊ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄨㄟ。

怨月收纨扇,轻云怯纻衣。

yuàn yuè shōu wán shàn, qīng yún qiè zhù yī。

ㄩㄢˋ ㄩㄝˋ ㄕㄡ ㄨㄢˊ ㄕㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄝˋ ㄓㄨˋ ㄧ。

沈愁知几许,带眼不胜围。

chén chóu zhī jǐ xǔ, dài yǎn bù shèng wéi。

ㄔㄣˊ ㄔㄡˊ ㄓ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ, ㄉㄞˋ ㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

飘落的树叶惊动了凋零的岁月,

翻动的筒车送走了西沉的落日。

清晨饮用蔗浆,干渴得以消减,

夜晚铺上桃簟,凉意随之归来。

心怀幽怨的月光收起了纨扇,

淡淡的云气让人怯于身着夏衣。

这沉郁的愁绪究竟有多少呢?

腰带的扣眼已几乎无法围住腰身。

英文翻译

Fallen leaves startle the waning year,

The waterwheel sends off the sinking sun.

Cane juice at dawn quenches my thirst,

Peach-wood mat brings night's cool return.

The moon, resented, furls the silk fan,

Light clouds make one fear the linen gown.

How deep is this submerged sorrow?—

My belt's eye can no longer girdle my waist.

深度解构

自然周期的不可逆性,引发对生命流逝的认知。

诗意解析

诗意概括

通过落叶与落日景象,感慨早秋时节万物凋零、时光飞逝。

《早秋》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 落暉 · 脫葉 · 彫歲 · 翻車 · 脱叶 · 翻车 · 落晖

语气: 沉郁 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓着。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理