山阿彼有人,葺宇映修竹。
露箨新旧斑,风梢动摇绿。
此君自虚心,主公今实腹。
山阿彼有人,葺宇映修竹。
露箨新旧斑,风梢动摇绿。
此君自虚心,主公今实腹。
在那山湾处有人居住,
修葺的屋宇与修长的竹子相映成趣。
带着露珠的竹笋壳新旧斑驳,
风中摇曳的竹梢晃动着绿意。
竹子(此君)天生就是虚心(有节)的,
而我的主人(主公)如今倒是实实在在地吃饱了肚子。
There by the mountain's curve, a person dwells,
A cottage built, reflecting tall bamboos.
Dew-moistened sheaths show spots both new and old,
Wind-swaying tips stir in their shifting greens.
This gentleman is naturally hollow-hearted,
My host, today, has truly filled his belly.
隐逸是对社会治理模式的另一种认同选择。
山间见竹亭,向往隐逸生活
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理