宝典丛三朔,中闱辟九阍。
群臣深拱宁,列仗俨屯门。
辇出东房秘,辰居北极尊。
熊罴连案负,日月傍旗翻。
宝典丛三朔,中闱辟九阍。
群臣深拱宁,列仗俨屯门。
辇出东房秘,辰居北极尊。
熊罴连案负,日月傍旗翻。
记载大典的典籍汇聚,迎接正月初一的清晨。
宫闱深处,九重门户依次打开。
群臣深深作揖,安宁肃穆。
仪仗队列整齐,肃然屯守于宫门。
御辇从东边隐秘的房室中驶出。
天子居于北极星般的尊位。
绘有熊罴的旗帜连绵,覆盖在案几之上。
日月图案在旌旗旁翻飞闪耀。
The precious rites assemble for the triple dawn.
The palace gates swing wide, nine portals deep.
Ministers bow in deep repose, their duties drawn.
Rows of guards stand solemn, watch they keep.
The imperial carriage emerges from the eastern hold.
The sovereign's seat, like the North Star, reigns supreme.
Bear and panther banners, on the tables, bold.
Sun and moon beside the flags in splendor gleam.
元会大典是王朝治理周期的重要开端仪式。
描写元旦朝会大典的隆重与皇家威仪
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理