行药遍城𬮱,仍逢摇落辰。
坞风焦粟罅,园露饱梨津。
远水多成浦,高云自作鳞。
匕丹无复得,魂断小山人。
行药遍城𬮱,仍逢摇落辰。
坞风焦粟罅,园露饱梨津。
远水多成浦,高云自作鳞。
匕丹无复得,魂断小山人。
为寻药走遍了城内外各处城门,
又恰逢这草木凋零的时节。
山坞的风吹得栗壳焦裂,
园中的露水饱满了梨子的汁液。
远处的水流大多汇成河浦,
高空的云朵自行变幻出鱼鳞的形状。
再也无法得到那仙丹妙药,
我的心为那山中的隐者而伤悲欲绝。
I stroll for medicine through the city's every gate,
Again I meet the season when leaves fall and desolate.
The wind from hillside dries the chestnuts, cracking their shells;
The garden dew soaks pears, in their juicy cells.
The distant waters stretch to form a riverside strand;
The lofty clouds themselves weave scales across the land.
My medicine spoon finds no elixir to obtain;
My heart breaks for the hermit in his small hill domain.
行药观物是对生命周期的深刻认知与内省。
诗人于城中漫步服药散心,逢草木摇落之秋辰,抒发对时光流逝与生命凋零的感怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理