岸帻坐前楹,天围极望青。
日华开岭雾,风影碎池星。
重露惊栖鹤,幽丛带暗萤。
尘机心久息,宁待据梧瞑。
岸帻坐前楹,天围极望青。
日华开岭雾,风影碎池星。
重露惊栖鹤,幽丛带暗萤。
尘机心久息,宁待据梧瞑。
我推开头巾,坐在堂前柱子旁,
极目远望,天空的边际一片青苍。
日光穿透山岭的雾气,景象豁然开朗,
风影摇曳,搅碎了池水中星星的倒影。
浓重的露水惊动了栖息的鹤鸟,
幽暗的草丛间,萤火虫带着微光闪烁。
世俗机巧之心早已平息,
何须等到倚着梧桐树,才进入冥想的境界。
I sit by the front pillar, cap pushed back from my brow,
The sky's vast circle meets my gaze, a boundless azure hue.
Sunbeams pierce the mountain mist, unveiling peaks somehow,
Wind ripples shatter starlight mirrored on the pond's dark blue.
Heavy dew startles the roosting crane, a sudden fright,
In shadowed thickets, fireflies weave their secret, fleeting light.
Long have I stilled my mind, from worldly schemes set free,
Why wait to lean on withered trees, to drift in drowsy glee?
个体在自然时空中的认知定位。
诗人傍晚闲坐,描绘开阔宁静的自然景象,流露出恬淡自适的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理