西园

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
宋祁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日涉中园路,昌昌春意深。

rì shè zhōng yuán lù, chāng chāng chūn yì shēn。

ㄖˋ ㄕㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄌㄨˋ, ㄔㄤ ㄔㄤ ㄔㄨㄣ ㄧˋ ㄕㄣ。

鸟新无罢啭,云暖不常阴。

niǎo xīn wú bà zhuàn, yún nuǎn bù cháng yīn。

ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄅㄚˋ ㄓㄨㄢˋ, ㄩㄣˊ ㄋㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄧㄣ。

秀色平连野,芳姿细著林。

xiù sè píng lián yě, fāng zī xì zhuó lín。

ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˇ, ㄈㄤ ㄗ ㄒㄧˋ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄣˊ。

欢言挈斋酒,值兴即徐斟。

huān yán qiè zhāi jiǔ, zhí xìng jí xú zhēn。

ㄏㄨㄢ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄝˋ ㄓㄞ ㄐㄧㄡˇ, ㄓˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄒㄩˊ ㄓㄣ。

白话文翻译

每日漫步于园中的小径,

正是春意盎然浓郁的时节。

新来的鸟儿啼鸣不止,

温暖的云朵也不常聚拢成阴。

秀美的景色平铺开去,与田野相连,

芬芳的姿态细致地点缀着树林。

我高兴地提起书斋中的酒,

趁着兴致便悠然自酌。

英文翻译

Daily I tread the garden path, mid-spring,

Where burgeoning life in fullness is seen.

Fresh birdsong never ceases to ring,

Warm clouds seldom gather to dim the scene.

Verdant hues stretch far, merging with the plain,

Graceful forms in detail adorn the grove.

With cheerful words, I bring my study's wine,

And pour at leisure when the mood I love.

深度解构

春意盎然的园林景观,体现了对自然生命周期的细腻感知。

诗意解析

诗意概括

描绘春日园林的盎然生机与闲适游赏之趣。

《西园》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 春意 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓著。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理