闻杜宇

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
宋祁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

传闻望帝冤,底处最堪怜。

chuán wén wàng dì yuān, dǐ chù zuì kān lián。

ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄨㄤˋ ㄉㄧˋ ㄩㄢ, ㄉㄧˇ ㄔㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄎㄢ ㄌㄧㄢˊ。

蜀月将残夜,巴山欲晓天。

shǔ yuè jiāng cán yè, bā shān yù xiǎo tiān。

ㄕㄨˇ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄧㄝˋ, ㄅㄚ ㄕㄢ ㄩˋ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢ。

周军尝化鹤,齐后亦为蝉。

zhōu jūn cháng huà hè, qí hòu yì wéi chán。

ㄓㄡ ㄐㄩㄣ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄜˋ, ㄑㄧˊ ㄏㄡˋ ㄧˋ ㄨㄟˊ ㄔㄢˊ。

物变皆如此,非君是偶然。

wù biàn jiē rú cǐ, fēi jūn shì ǒu rán。

ㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄈㄟ ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄡˇ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

传说望帝含冤而死,

何处情景最令人哀怜?

蜀地的月亮即将伴随残夜消逝,

巴山的天空将要迎来破晓晨光。

周朝的军队曾化作仙鹤飞去,

齐国的王后也变作了秋蝉悲鸣。

万物的变迁都是如此,

您的遭遇并非偶然啊。

英文翻译

They say the Cuckoo King died aggrieved;

Where is the place most to be grieved?

The moon of Shu fades with the dying night;

The hills of Ba await the morning light.

The Zhou troops once turned into cranes in flight;

The Queen of Qi also became a cicada's plight.

All things in nature change in such a way;

Your fate, my lord, is not by chance, I say.

深度解构

对历史传说的重述,反映了文化记忆中对冤屈叙事的周期性共鸣。

诗意解析

诗意概括

借杜宇啼血的传说,抒发对历史冤屈的深切怜悯与悲叹。

《闻杜宇》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏史 · 志怪

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 杜宇 · · 望帝

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓着。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理