抒叹

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
宋祁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寒日不我驻,岁阴生事微。

hán rì bù wǒ zhù, suì yīn shēng shì wēi。

ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄓㄨˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄧㄣ ㄕㄥ ㄕˋ ㄨㄟ。

孤怀百感萃,双鬓二毛稀。

gū huái bǎi gǎn cuì, shuāng bìn èr máo xī。

ㄍㄨ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄞˇ ㄍㄢˇ ㄘㄨㄟˋ, ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄦˋ ㄇㄠˊ ㄒㄧ。

樵突沉残桂,尘编拥故帏。

qiáo tū chén cán guì, chén biān yōng gù wéi。

ㄑㄧㄠˊ ㄊㄨ ㄔㄣˊ ㄘㄢˊ ㄍㄨㄟˋ, ㄔㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄩㄥ ㄍㄨˋ ㄨㄟˊ。

况无安邑累,身托故山薇。

kuàng wú ān yì lèi, shēn tuō gù shān wēi。

ㄎㄨㄤˋ ㄨˊ ㄢ ㄧˋ ㄌㄟˋ, ㄕㄣ ㄊㄨㄛ ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄨㄟ。

白话文翻译

寒冷的太阳不肯为我停留,

岁末时节,生计事务渐渐稀少。

孤独的胸怀汇聚了百般感慨,

两鬓的头发已稀疏斑白。

樵夫的炊烟伴着残存的桂香沉落,

积尘的书卷堆拥着旧日的帷帐。

何况没有安邑那样的官务牵累,

我将身心寄托于故乡山野的薇菜。

英文翻译

The cold sun will not linger for me,

As the year wanes, life's affairs grow faint.

A lonely heart gathers a hundred feelings,

At both temples, the sparse hair turns gray.

The woodcutter's chimney sinks with remnant cassia,

Dusty scrolls crowd the old bed-curtains.

Moreover, free from cares of office and wealth,

I entrust myself to the ferns of my native hills.

深度解构

时间周期律动中个体生计的微观治理。

诗意解析

诗意概括

感叹时光飞逝,岁末生计萧索的孤寂之情。

《抒叹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 寒日 · 歲陰 · 生事 · 岁阴

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓著。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理