守岁

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
宋祁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

已觉新杓动,犹闻促漏余。

yǐ jué xīn sháo dòng, yóu wén cù lòu yú。

ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄠˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄧㄡˊ ㄨㄣˊ ㄘㄨˋ ㄌㄡˋ ㄩˊ。

夜寒穷腊尾,春色并年初。

yè hán qióng là wěi, chūn sè bìng nián chū。

ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄚˋ ㄨㄟˇ, ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄥˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨ。

事往成追计,身羁况索居。

shì wǎng chéng zhuī jì, shēn jī kuàng suǒ jū。

ㄕˋ ㄨㄤˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄟ ㄐㄧˋ, ㄕㄣ ㄐㄧ ㄎㄨㄤˋ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄩ。

明朝为寿酒,无奈故人疏。

míng zhāo wéi shòu jiǔ, wú nài gù rén shū。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄨㄟˊ ㄕㄡˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄕㄨ。

白话文翻译

已经感觉到新的时光之勺在转动,

却还能听到催促的漏壶余滴之声。

夜色寒冷,正值岁末严冬的尽头,

而春意已伴随着年初一同到来。

往事已去,如今都成了追忆与盘算,

我自身被困,何况又在这独居之所。

明天早晨,本应备下祝寿的酒,

无奈故交旧友都已疏远稀少。

英文翻译

Already I feel the new ladle of time in motion,

Yet still I hear the dwindling drips of the water-clock.

The night is cold, at the tail end of the deepest winter,

But spring's hue arrives with the dawn of the year.

Events past now turn into memories to be tallied,

My body confined, moreover, in this solitary dwelling.

Tomorrow morning, for the birthday wine,

Alas, old friends are distant and few.

深度解构

时间流逝触发对生命周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描写除夕守岁时感知新旧交替的微妙时刻。

《守岁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 宴饮

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓著。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理