农歌非度曲,新乐信蚩蚩。
迺父知田事,吾王采谚辞。
折杨时动笑,鼓腹自成嬉。
日暮牛童笛,连声下远陂。
农歌非度曲,新乐信蚩蚩。
迺父知田事,吾王采谚辞。
折杨时动笑,鼓腹自成嬉。
日暮牛童笛,连声下远陂。
农人的歌谣并非按曲谱而唱,这新生的乐曲确实质朴纯真。
他们的父辈熟知农事;我们的君王采集这些民间谚语。
折下杨柳枝条,不时引发欢笑;饱食之后,自在地嬉戏玩耍。
日暮时分,牧童的笛声连绵不断,回荡在远处的山坡下。
Farmers' songs are not composed tunes; this new music is truly rustic and sincere.
Their fathers knew the ways of the fields; our king collects these folk sayings.
Breaking a willow branch, they laugh from time to time; with full bellies, they naturally frolic.
At dusk, the cowherd's flute sounds continuously, descending the distant slope.
农歌作为文化认同的载体,反映了基层治理的和谐图景。
赞美农歌质朴自然,非刻意雕琢的乐曲。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理