多年卧病厌腥𦝼,香饭初依竺国流。
宣父蒲葅真可学,钟岏蚶蛎更无求。
炉销午篆天花泊,几隠宵灯偈叶留。
割肉炰羔非我事,此身今悟一浮沤。
多年卧病厌腥𦝼,香饭初依竺国流。
宣父蒲葅真可学,钟岏蚶蛎更无求。
炉销午篆天花泊,几隠宵灯偈叶留。
割肉炰羔非我事,此身今悟一浮沤。
多年来卧病在床,早已厌恶了腥膻的肉食。
如今开始依靠来自天竺佛国的香饭为生。
孔子以蒲葅为食,这真值得效仿,
至于钟岏喜爱的蚶蛎,我更无所求。
香炉中午间的篆香消散,天花静静飘落,
书案旁隐藏着夜间的灯火,佛经的偈颂页留存。
割肉烹羊并非我的事情,
此身如今觉悟,不过如水面一个泡沫般虚幻短暂。
For years in sickness, I've loathed the taste of meat and fish.
Now, fragrant rice sustains me, a stream from Buddha's land.
The pickled rushes of Confucius are truly worth emulating,
And I seek no more the clams and oysters of Zhong Wan.
The incense burner's noon seal fades, as heavenly blossoms settle,
My desk hides the night lamp, with sutra leaves left behind.
To carve meat or roast lamb is no affair of mine—
This body now awakens to a fleeting bubble on the stream.
从荤到素的饮食转变,体现了个人对生命周期的重新认知。
诗人因多年卧病而厌倦荤腥,转而亲近清斋素食,体现了对清净生活的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理