一翚掀翅压溪隅,吏事初闲此晏居。
断岸有时通略彴,轻风尽日战栟榈。
云鸿送目挥弦后,客板看山拄颊余。
芰碧蒲青来更数,江人多识使君旟。
一翚掀翅压溪隅,吏事初闲此晏居。
断岸有时通略彴,轻风尽日战栟榈。
云鸿送目挥弦后,客板看山拄颊余。
芰碧蒲青来更数,江人多识使君旟。
一座飞檐如鸟翼般覆盖在溪水边角;
公务初得闲暇,我在此安然居住。
断裂的岸堤有时架着简陋的小桥相通;
轻柔的风整日吹拂着棕榈树沙沙作响。
目送云中鸿雁后,我挥手拨动琴弦;
在客座上以手托颊,悠然观赏山色。
碧绿的菱叶与青翠的蒲草接连不断映入眼帘;
江边的人们大多认识太守您的旌旗。
A single eave, like a wing, spreads over the stream's edge;
Official duties now idle, here I dwell in peace.
At times, a broken bank is crossed by a simple bridge;
All day long, gentle winds rustle through the palm trees.
After gazing at wild geese, I pluck the strings and sigh;
Leaning on my cheek, I watch the hills from the guest's bench.
Water caltrops green, rushes lush, come in endless supply;
The river folk well know the banner of their prince.
吏事初闲的片刻,是对繁忙治理周期的一种认知调节。
诗人在江渎池亭公余闲居,描绘清幽景色,抒发闲适之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理