赁庑接中林,迷途感慨深。
穷年不材木,提月退飞禽。
官宇昏投版,私囊利挫针。
病呻无用怪,不是显时吟。
赁庑接中林,迷途感慨深。
穷年不材木,提月退飞禽。
官宇昏投版,私囊利挫针。
病呻无用怪,不是显时吟。
租赁的屋舍紧挨着都城中的树林,迷失路途,感慨深沉。
整年如同不成材的树木,每月目睹退飞的禽鸟。
在昏暗的官署投递名版,为私利磨损了针尖。
病中呻吟不必奇怪,这不是显达之时吟咏的诗篇。
I rent a cottage near the central woods, lost, with feelings profound.
Year after year, a useless tree; month by month, birds flying backward.
To the dim office, I submit my board; for private gain, the needle's point is blunted.
My sickly moans are nothing strange—not songs for times of glory.
空间迁徙引发对人生路径的认知重构。
客居他乡的迷惘与对人生道路的深沉感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理