我来春已晏,道樾半清阴。
崖暗石蹲虎,林明花散金。
我来春已晏,道樾半清阴。
崖暗石蹲虎,林明花散金。
我到来时,春天已经迟暮,
路边的树荫半是清凉。
山崖幽暗处,岩石如蹲伏的老虎,
林木明丽中,繁花似散落的碎金。
I came when spring had waned, its prime now past,
The road's shade half in coolness, half in light.
A crouching tiger, cliffs with rocks o'ercast;
The woods gleam bright with blossoms scattering gold.
对自然周期变化的敏锐认知
暮春时节行旅途中的清幽即景与时光流逝之感
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理