渡湘江

作者: 宋祁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
宋祁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春过湘江渡,真观八景图。

chūn guò xiāng jiāng dù, zhēn guān bā jǐng tú。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄉㄨˋ, ㄓㄣ ㄍㄨㄢ ㄅㄚ ㄐㄧㄥˇ ㄊㄨˊ。

云藏岳麓寺,江入洞庭湖。

yún cáng yuè lù sì, jiāng rù dòng tíng hú。

ㄩㄣˊ ㄘㄤˊ ㄩㄝˋ ㄌㄨˋ ㄙˋ, ㄐㄧㄤ ㄖㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨˊ。

晴日花争发,丰年酒易沽。

qíng rì huā zhēng fā, fēng nián jiǔ yì gū。

ㄑㄧㄥˊ ㄖˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄥ ㄈㄚ, ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧˋ ㄍㄨ。

长沙十万户,游女似京都。

cháng shā shí wàn hù, yóu nǚ sì jīng dū。

ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄋㄩˇ ㄙˋ ㄐㄧㄥ ㄉㄨ。

白话文翻译

春天经过湘江渡口,

我真正观赏着八景图。

云雾藏匿了岳麓山上的寺庙,

江水汇入洞庭湖中。

晴朗的日子里百花争相开放,

丰收的年景里美酒容易买到。

长沙城有十万户人家,

游玩的女子就像京都的一样。

英文翻译

Spring passes by the Xiang River's crossing,

I truly view the Eight Scenes painting.

Clouds hide the temple on Yuelu Mountain,

The river flows into Dongting Lake.

On sunny days, flowers vie to bloom,

In a fruitful year, wine is easy to buy.

Changsha's hundred thousand households,

Roaming girls resemble those in the capital.

深度解构

通过山水意象展现对自然秩序的治理观

诗意解析

诗意概括

描绘春日渡湘江所见八景图的壮丽景色

《渡湘江》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 咏物

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 湘江 · 八景图

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋祁生平简介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陆,生于雍丘(今河南杞县)。北宋著名文学家、史学家、官员,与兄宋庠并称“二宋”。其文学创作以诗词为主,是西昆体后期重要代表,因《玉楼春》词中“红杏枝头春意闹”名句而获“红杏尚书”雅号。在史学上,与欧阳修合修《新唐书》,列传部分多出其手,贡献卓著。

浏览宋祁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理