窣堵缘霄雁势联,凭阑清眺俯三川。
春华已遍燃灯地,日气犹烘噀雨天。
游盖结阴尘不动,饮筹催釂客争传。
须知四级题名处,要记浮生六十年。
窣堵缘霄雁势联,凭阑清眺俯三川。
春华已遍燃灯地,日气犹烘噀雨天。
游盖结阴尘不动,饮筹催釂客争传。
须知四级题名处,要记浮生六十年。
佛塔高耸入云,如雁阵般相连,
凭栏远眺,清澈的视野俯瞰着三条河川。
春花已开遍这曾经燃灯供佛的土地,
日光的热气仍在蒸腾着刚被雨喷洒过的天空。
游人的车盖结成荫凉,尘土不起,
酒筹催促干杯,宾客争相传饮。
要知道在塔的第四层题名之处,
须要铭记这浮生如梦的六十年光阴。
The pagoda soars like linked geese in the sky,
Leaning on rails, I gaze down on three rivers flowing by.
Spring blooms already cover the land where lanterns glow,
The sun's warmth still steams the rain-soaked earth below.
Shaded by travelers' canopies, dust does not rise,
Wine tokens urge toasts, guests compete with joyful cries.
Know that where names are inscribed on the fourth level high,
One must recall life's fleeting sixty years passing by.
登高视角引发对时空周期的宏观认知与感慨。
登高望远,描绘佛塔高耸入云、俯瞰山川的壮阔景象,抒发登临的豪情与清思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理