襟分楚泽三千里,曲奏湘妃五十弦。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
宋翰作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
衣襟仿佛分开了楚地广袤的湖泽,绵延三千里,
乐曲为湘水女神奏响,用的是五十弦的锦瑟。
英文翻译
The lapel parts Chu's marshes, stretching three thousand miles,
The melody plays for Xiang's goddess, on fifty strings' beguiles.
深度解构
地理与神话意象交织,构建了地域文化的集体认同。
诗意解析
诗意概括
以广阔楚泽与湘妃琴曲,营造辽远而哀婉的意境。
格律
平○仄仄○平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理