东风吹雨湿西湖,未许苏堤酒剩酤。
试向花翁问花讯,不知花似去年无。
东风吹雨湿西湖,未许苏堤酒剩酤。
试向花翁问花讯,不知花似去年无。
东风吹着雨水打湿了西湖,苏堤上的酒也未能剩下供人沽饮。
试着向花翁打听花的消息,不知道今年的花是否还像去年一样繁盛?
The east wind blows the rain to wet West Lake; / No wine is left on Su Causeway for thirst's sake.
I ask the Flower Lord for news of the bloom; / Are flowers as last year, or met with doom?
自然景观与社交活动交织,塑造地方的文化认同。
描绘雨后西湖寻友的雅兴与期待。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理