泓泓圆碧漾新荷,猎猎斜风颤绿莎。
农事正忙三月后,野田齐唱插秧歌。
泓泓圆碧漾新荷,猎猎斜风颤绿莎。
农事正忙三月后,野田齐唱插秧歌。
幽深圆润的碧波荡漾着新生的荷花;
猎猎作响的斜风吹得绿莎草轻轻颤抖。
农事在三月过后正是最繁忙的时候,
田野间齐声唱起了插秧的歌曲。
Deep and round, emerald ripples cradle lotus blooms new;
Whistling and slanting, the wind makes green duckweed tremble and sway.
Farm work is at its busiest after the third moon is through,
Across the wild fields rises in unison the rice-planting lay.
新荷颤动摇曳是对生命周期的细腻认知。
描绘夏日荷塘碧波荡漾、绿草在风中摇曳的生动画面。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理