闷甚

作者: 宋伯仁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
宋伯仁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

酴醾开已残,窗户尚轻寒。

tú mí kāi yǐ cán, chuāng hù shàng qīng hán。

ㄊㄨˊ ㄇㄧˊ ㄎㄞ ㄧˇ ㄘㄢˊ, ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ。

往事多因拙,清尊强自宽。

wǎng shì duō yīn zhuō, qīng zūn qiáng zì kuān。

ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄣ ㄓㄨㄛ, ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄤˊ ㄗˋ ㄎㄨㄢ。

对妻怜病久,顾影易心酸。

duì qī lián bìng jiǔ, gù yǐng yì xīn suān。

ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄍㄨˋ ㄧㄥˇ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄢ。

更展渊明集,从头子细看。

gèng zhǎn yuān míng jí, cóng tóu zǐ xì kàn。

ㄍㄥˋ ㄓㄢˇ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˊ, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄗˇ ㄒㄧˋ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

荼蘼花已经开残,

窗户间还透着轻微的寒意。

往事多因为自己的笨拙而起,

勉强用清酒来宽慰自己。

看着妻子,怜惜她久病不愈,

顾视身影,心中容易感到酸楚。

又展开陶渊明的诗集,

从头开始仔细地阅读。

英文翻译

The late-blooming roses have withered away,

Through the window, a light chill still remains.

Past troubles often stemmed from my clumsiness,

I force myself to ease my mind with clear wine.

Gazing at my wife, I pity her long illness,

Looking at my shadow, my heart easily turns sour.

I unfold once more Tao Yuanming's collection,

And carefully read it through from the very start.

深度解构

暮春物候变迁,暗含对自然周期的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

暮春时节,荼蘼花残,窗间犹存轻寒,透出诗人闲居的孤寂与时光流逝的淡淡惆怅。

《闷甚》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 窗户 · 轻寒 · 酴醾

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

宋伯仁生平简介

宋伯仁,南宋后期江湖诗人,活跃于理宗时期。籍贯湖州(今浙江湖州),一生未仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多江湖诗人交游唱和。其诗多描绘隐逸生活、田园风光及旅途见闻,风格清丽自然,是南宋江湖诗派的重要成员之一,反映了当时中下层文人的精神面貌与创作倾向。

浏览宋伯仁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理