菊花村晚雁来天,同住兰舟未十年。
今日送君须尽醉,离人独上洞庭船。
菊花村晚雁来天,同住兰舟未十年。
今日送君须尽醉,离人独上洞庭船。
菊花盛开的村庄,暮色中鸿雁飞来天际;
我们曾一同住在华美的舟中,还不到十年光阴。
今日为你送行,定要尽情醉饮;
离别的人独自登上了前往洞庭的船只。
Chrysanthemums bloom, village dusk, wild geese fill the sky;
Together we lodged in orchid boat, not ten years gone by.
Today I send you off, we must drink to our fill;
The parting soul ascends alone Dongting's boat, still.
短暂同舟隐喻人际关系的脆弱周期。
秋日离别,感叹与友人同舟未满十年。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理