谁教作雁破群飞,一舸南游遂不归。
乍见音容悲且喜,不知魂梦是邪非。
陟冈望远心犹在,携幼还家意已违。
泪眼重寻丘壑去,可堪犹采故山薇。
谁教作雁破群飞,一舸南游遂不归。
乍见音容悲且喜,不知魂梦是邪非。
陟冈望远心犹在,携幼还家意已违。
泪眼重寻丘壑去,可堪犹采故山薇。
是谁让你像离群的大雁独自飞走?
一叶小舟南游,便再也没有归来。
忽然见到你的音容,我悲喜交加。
不知魂梦中的相见是真是幻。
登上山冈遥望,思念之心仍在。
带着幼子回家,心愿却已违背。
泪眼朦胧中,我重新去寻找那片丘壑。
怎能忍受还在故山采摘薇菜的情景。
Who taught you to break from the flock and fly?
A boat sailed south, never to return.
Seeing your face, grief and joy mingle.
I know not if the soul's dream is true or false.
Climbing the ridge, my longing gaze persists.
Returning home with the child, my wish is thwarted.
Through tearful eyes, I seek the hills and valleys anew.
How can I bear to pick the ferns of our old mountain still?
在认同视角下,手足离散是对家族纽带的冲击。
哀悼兄长南游不归的沉痛
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理