自嘲

作者: 司马光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
司马光作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

盘飧罗新蔬,充腹不求余。

pán sūn luó xīn shū, chōng fù bù qiú yú。

ㄆㄢˊ ㄙㄨㄣ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ, ㄔㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄩˊ。

穷巷昼扃户,闲轩卧读书。

qióng xiàng zhòu jiōng hù, xián xuān wò dú shū。

ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄓㄡˋ ㄐㄩㄥ ㄏㄨˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄩㄢ ㄨㄛˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ。

有心齐塞马,无意羡川鱼。

yǒu xīn qí sāi mǎ, wú yì xiàn chuān yú。

ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˊ ㄙㄞ ㄇㄚˇ, ㄨˊ ㄧˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄩˊ。

世道方邀逐,如君术已疏。

shì dào fāng yāo zhú, rú jūn shù yǐ shū。

ㄕˋ ㄉㄠˋ ㄈㄤ ㄧㄠ ㄓㄨˊ, ㄖㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄕㄨˋ ㄧˇ ㄕㄨ。

白话文翻译

盘中的餐食摆着新鲜的蔬菜,

只为填饱肚子,不求丰盛有余。

在僻陋的巷子里,白天也关着门,

在闲静的轩窗下,躺着读书。

内心愿意与塞外的老马同命运,

无意去羡慕江河中自在的游鱼。

世道正热衷于竞逐名利,

像您(或我)这样的处世之道已经不合时宜了。

英文翻译

My plate arrays fresh greens, a simple fare,

To fill my belly, I seek nothing rare.

In a poor lane, by day I bar the door,

In a quiet room, I lie and read some more.

My heart aligns with the frontier steed's fate,

No envy for the river fish's free state.

The world pursues its frantic, hurried race,

Your arts, like mine, find little welcome space.

深度解构

简朴生活体现对物质欲望的自我治理。

诗意解析

诗意概括

描写简朴生活,满足于粗茶淡饭。

《自嘲》主题、情感、意象与语气

主题: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 田园 · 咏志 · 宴饮

情感: 欣喜 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉郁

意象: · 新蔬 · 盤飱 · 盘飧

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平平平,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理