赠清衍

作者: 司马光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
司马光作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

我厌俗缘苦,空为薄宦牵。

wǒ yàn sú yuán kǔ, kōng wéi bó huàn qiān。

ㄨㄛˇ ㄧㄢˋ ㄙㄨˊ ㄩㄢˊ ㄎㄨˇ, ㄎㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄅㄛˊ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧㄢ。

如师真达者,于世亦超然。

rú shī zhēn dá zhě, yú shì yì chāo rán。

ㄖㄨˊ ㄕ ㄓㄣ ㄉㄚˊ ㄓㄜˇ, ㄩˊ ㄕˋ ㄧˋ ㄔㄠ ㄖㄢˊ。

敝笠冲尘陌,寒云拥雪天。

bì lì chōng chén mò, hán yún yōng xuě tiān。

ㄅㄧˋ ㄌㄧˋ ㄔㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ, ㄏㄢˊ ㄩㄣˊ ㄩㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄊㄧㄢ。

崎岖远相顾,深愧此心专。

qí qū yuǎn xiāng gù, shēn kuì cǐ xīn zhuān。

ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ, ㄕㄣ ㄎㄨㄟˋ ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄢ。

白话文翻译

我厌倦世俗牵绊的苦楚,

却徒然被这卑微的官职所束缚。

而您,禅师,真是通达之人,

对于尘世也超然物外。

您破旧的斗笠穿过尘土飞扬的街巷,

寒云簇拥着下雪的天空。

隔着崎岖的远路,我们遥遥相望,

我深深惭愧于自己这份专一(于世俗)的心意。

英文翻译

I loathe the bitter bonds of worldly ties,

Yet vainly am I tethered by my lowly post.

But you, O Master, truly see with open eyes,

Above the dusty world, serene, a transcendent ghost.

Your worn hat braves the dust of the bustling street,

While cold clouds shroud the sky in a mantle of snow.

Over rugged paths, from afar, our glances meet,

And I feel deep shame for this heart's single-minded glow.

深度解构

揭示了士人对官僚系统治理异化的个体认知困境。

诗意解析

诗意概括

抒发对宦途羁绊与世俗烦扰的厌倦,向往超脱自在的生活。

《赠清衍》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 薄宦 · 俗緣 · 俗缘

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理