璿霄转斗车,春意逼梅花。
熟寐侵街鼓,闲情到酒家。
晴阳浮地末,寒色敛天涯。
归雁空余迹,朝来印浦沙。
璿霄转斗车,春意逼梅花。
熟寐侵街鼓,闲情到酒家。
晴阳浮地末,寒色敛天涯。
归雁空余迹,朝来印浦沙。
北斗星在美玉般的夜空中转动着星车,
春天的气息已然逼近了梅花。
熟睡直到街鼓声阵阵传来才被侵扰,
一份闲适的心情将我带到了酒家。
晴朗的阳光浮现在大地的尽头,
寒冷的色调凝聚在天涯。
北归的大雁只留下空荡荡的踪迹,
清晨来时印在了水边的沙地上。
The jade sky turns its chariot of stars,
Spring's breath already presses on the plum.
Deep sleep persists till drums beat through the streets,
A carefree mood then leads me to the inn.
A gleam of sun now floats on earth's far rim,
While gathering cold still grips the sky's edge.
Returning geese leave but their traces bare,
Stamped at dawn upon the river's sand.
天象与花信相连,暗含宇宙运行与生命节律的深层认同。
以天象转动喻春意迫近,梅花初放,展现早春的萌动。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理