故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。
我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。
故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。
我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。
旧日的显贵朋友早已断绝来往,
门庭冷落,真可以张网捕捉麻雀了。
我本就幽居慵懒,僮仆更是懈怠,
春雨过后,院中的春草又茂盛了许多。
My noble friends have ceased to call,
Outside my gate a net for sparrows might be spread.
I live in idleness, my lad is lazier still,
When spring rain comes, the weeds run riot in their bed.
门庭冷落是对人情世态的一种深刻认知。
描写闲居时门庭冷落,含蓄表达对世态炎凉的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理