顷来兴味少,旬日不为诗。
昏昏但思眠,疲病知吾衰。
岂无篱边菊,不欲拈酒卮。
络纬尔何苦,终夕鸣声悲。
顷来兴味少,旬日不为诗。
昏昏但思眠,疲病知吾衰。
岂无篱边菊,不欲拈酒卮。
络纬尔何苦,终夕鸣声悲。
近来兴致趣味很少,
一连十天都没有写诗。
昏昏沉沉只想睡觉,
疲惫与疾病让我知道自己已衰老。
难道篱笆边没有菊花吗?
只是我不想拿起酒杯。
纺织娘啊,你何苦这样,
整夜鸣叫,声音如此悲切。
Of late my zest for life runs low,
For ten days I've composed no verse.
Drowsy, I only long to sleep;
Sickness and fatigue show my decline.
Is there no chrysanthemum by the fence?
Yet I've no wish to raise the wine cup.
Oh, cricket, why must you toil so,
Chirping your mournful tune all night long?
创作周期的停滞折射出个体认知的暂时休整。
表达诗人近期诗兴衰减、心境疏懒的闲居状态。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理