清燕亭

作者: 司马光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
司马光作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

波澄荫群木,永日湛清华。

bō chéng yīn qún mù, yǒng rì zhàn qīng huá。

ㄅㄛ ㄔㄥˊ ㄧㄣ ㄑㄩㄣˊ ㄇㄨˋ, ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ。

碧筿静秋色,白𬞟低晚花。

bì xiǎo jìng qiū sè, bái pín dī wǎn huā。

ㄅㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ, ㄅㄞˊ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄧ ㄨㄢˇ ㄏㄨㄚ。

松声工醒酒,泉味最便茶。

sōng shēng gōng xǐng jiǔ, quán wèi zuì biàn chá。

ㄙㄨㄥ ㄕㄥ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄥˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟˋ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄚˊ。

外事付丞掾,无妨风景嘉。

wài shì fù chéng yuàn, wú fáng fēng jǐng jiā。

ㄨㄞˋ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ ㄩㄢˋ, ㄨˊ ㄈㄤˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

清澈的水波倒映着成片树木的荫凉,

整日里,澄澈的光华在水中沉浸。

碧绿的细竹让秋色显得宁静,

白色的𬞟草在傍晚低垂着花穗。

松涛声最擅长唤醒酒意,

泉水的味道最适宜烹茶。

外面的公务都交给属官去处理,

不妨碍我欣赏这美好的风景。

英文翻译

Clear waves reflect the shade of many trees,

All day long, the limpid splendor stays.

Green bamboos quiet the autumn hues,

White duckweeds lower their evening sprays.

Pine sounds excel at sobering wine,

Spring water best suits brewing tea.

Official duties to clerks I consign,

Unhindered, the fair scene delights me.

深度解构

波澄树荫的静景,反映了对自然秩序的认知与欣赏。

诗意解析

诗意概括

描写水波澄澈、树荫清幽的亭景,营造宁静恬淡的意境。

《清燕亭》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 清华 · 树荫

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理