五刑象天有震耀,上圣本以防奸邪。
法官由来少和泰,皋陶之面如削瓜。
况于秦汉任酷吏,死人籍籍如乱麻。
捶楚之求靡不得,小者勍刖大灭家。
君不见古时牢狱地,几多冤骨埋黄沙。
五刑象天有震耀,上圣本以防奸邪。
法官由来少和泰,皋陶之面如削瓜。
况于秦汉任酷吏,死人籍籍如乱麻。
捶楚之求靡不得,小者勍刖大灭家。
君不见古时牢狱地,几多冤骨埋黄沙。
五种刑罚效法上天,有雷霆般的威严,
上古圣王本是用它来防止奸邪。
执法的官吏向来少有平和安泰,
就像皋陶的面容,严厉如削瓜。
何况到了秦汉时期任用酷吏,
死去的人多如乱麻,堆积在一起。
用杖打刑求,没有得不到的供词,
轻的受刑罚,重的则被灭门毁家。
你难道没见过古时牢狱所在之地,
有多少含冤的骨骸埋没在黄沙里。
The five punishments mirror heaven's thunderous might,
The sage kings designed them to keep evil at bay.
Yet judges have seldom been gentle or bright,
Like Gao Yao's face, sharp as a melon, they stay.
And when Qin and Han let cruel officials reign,
The dead piled up like tangled hemp, a vast plain.
By flogging and torture, all confessions came,
Small crimes brought mutilation, great ones ended the name.
Have you not seen the ancient prison's ground,
Where countless wronged bones in yellow sands are found?
法律是治理的基石,旨在建立社会认同与秩序。
阐述刑罚的起源与目的,强调其震慑奸邪、维护秩序的作用。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理