军厨重羊酪,飨士旧风传。
不数紫莼滑,徒夸素鲔鲜。
𤐣蠡烦挏取,勺药助烹煎。
莫与吴儿说,还令笑茂先。
军厨重羊酪,飨士旧风传。
不数紫莼滑,徒夸素鲔鲜。
𤐣蠡烦挏取,勺药助烹煎。
莫与吴儿说,还令笑茂先。
军厨看重羊酪,犒赏士卒是旧有的风尚。
不数那紫色莼菜的滑嫩,徒然夸耀素白鲔鱼的鲜美。
从蠡壳容器中烦劳地挏取,加入芍药以助烹煎。
莫要与吴地的人说起,否则还会让他们笑话茂先。
In army kitchens, thick goat's cheese is prized, / A custom long upheld to feast the troops.
It outshines the smooth purple water-shield, / And puts to shame the fresh white sturgeon's boast.
Stirred and ladled from the vessel with care, / With peony root added to aid the stewing.
Do not speak of this to the men of Wu— / Lest they laugh at Master Mao's refined taste.
羊酪作为军需品,反映了古代军队后勤治理的物质基础。
记述军中以羊酪为羹犒赏士卒的旧俗,展现军营饮食传统。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理