见山台

作者: 司马光(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
司马光作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

吾爱陶渊明,拂衣遂长往。

wú ài táo yuān míng, fú yī suì cháng wǎng。

ㄨˊ ㄞˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ, ㄈㄨˊ ㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄨㄤˇ。

手辞梁主命,牺牛惮金鞅。

shǒu cí liáng zhǔ mìng, xī niú dàn jīn yāng。

ㄕㄡˇ ㄘˊ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄨˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄒㄧ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄧㄤ。

爱君心岂忘,居山神可养。

ài jūn xīn qǐ wàng, jū shān shén kě yǎng。

ㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄨㄤˋ, ㄐㄩ ㄕㄢ ㄕㄣˊ ㄎㄜˇ ㄧㄤˇ。

轻举向千龄,高风犹尚想。

qīng jǔ xiàng qiān líng, gāo fēng yóu shàng xiǎng。

ㄑㄧㄥ ㄐㄩˇ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄥˊ, ㄍㄠ ㄈㄥ ㄧㄡˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄤˇ。

白话文翻译

我敬爱陶渊明,他拂去衣上尘埃,就此长隐不返。

他亲手辞谢了梁朝君主的征召,如同用作牺牲的牛畏惧那华贵的金轭。

他对君主的忠心岂能忘却?但隐居山中,精神才得以涵养。

他轻盈地飞升,向着千载的时光;他那高洁的风范,至今仍令人追想。

英文翻译

I admire Tao Yuanming, who shook off his robes and went away for good.

He declined the summons of the Liang sovereign, as the sacrificial ox fears the golden yoke.

How could he forget his love for the sovereign? Yet in the hills, his spirit finds nurture.

He soared lightly towards a thousand years; his lofty airs still make me yearn.

深度解构

对先贤的选择构成个体价值认知的参照。

诗意解析

诗意概括

诗人追慕陶渊明辞官归隐的高风亮节,抒发自身归隐之志。

《见山台》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 田园

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 田园 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平平,仄○仄○仄。
仄平平仄仄,平平仄平仄。
仄平平仄仄,平平平仄仄。
○仄仄平平,平平○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理