感物

作者: 司马光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
司马光作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

朝看新燕飞,暮聼子规啼。

zhāo kàn xīn yàn fēi, mù tīng zǐ guī tí。

ㄓㄠ ㄎㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄈㄟ, ㄇㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧˊ。

尺蠖身藏叶,神龟尾曳泥。

chǐ huò shēn cáng yè, shén guī wěi yè ní。

ㄔˇ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄧㄝˋ, ㄕㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˇ ㄧㄝˋ ㄋㄧˊ。

韝鹰何用掣,枥马不当嘶。

gōu yīng hé yòng chè, lì mǎ bù dàng sī。

ㄍㄡ ㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄔㄜˋ, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤˋ ㄙ。

自伐憎狙巧,颓然忧木鸡。

zì fá zēng jū qiǎo, tuí rán yōu mù jī。

ㄗˋ ㄈㄚˊ ㄗㄥ ㄐㄩ ㄑㄧㄠˇ, ㄊㄨㄟˊ ㄖㄢˊ ㄧㄡ ㄇㄨˋ ㄐㄧ。

白话文翻译

清晨看着新来的燕子飞翔,傍晚听着杜鹃鸟啼叫。

尺蠖将身体隐藏在叶子下,神龟的尾巴拖曳在泥中。

臂套上的鹰何必被拴着?槽枥间的马难道不该嘶鸣?

自我夸耀,我憎恶狙公的机巧;颓然不振,我又担忧自己像木鸡一样呆滞。

英文翻译

At dawn I watch the new swallows fly, / At dusk I hear the cuckoo's cry.

The inchworm hides beneath the leaf, / The sacred turtle drags its tail in the mire.

Why hold the falcon on the glove? / Why should the stabled steed not neigh?

I loathe the cunning of the ape, self-praising; / I worry, listless as a wooden rooster, gazing.

深度解构

在物候周期中体认生命流逝的惆怅。

诗意解析

诗意概括

通过朝暮所见所闻,抒发对时光流转、物候变迁的敏锐感知与淡淡感伤。

《感物》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 子规 · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理