感春

作者: 司马光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
司马光作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

积草满春庭,衡门永昼扃。

jī cǎo mǎn chūn tíng, héng mén yǒng zhòu jiōng。

ㄐㄧ ㄘㄠˇ ㄇㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄥˊ, ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄩㄥˇ ㄓㄡˋ ㄐㄩㄥ。

波头何事白,柳眼为谁青。

bō tóu hé shì bái, liǔ yǎn wèi shuí qīng。

ㄅㄛ ㄊㄡˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄅㄞˊ, ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ。

荣落浮云度,悲欢熟醉醒。

róng luò fú yún dù, bēi huān shú zuì xǐng。

ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄉㄨˋ, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄕㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˇ。

繁华非我物,随意任飘零。

fán huá fēi wǒ wù, suí yì rèn piāo líng。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄨˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ ㄖㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ。

白话文翻译

春日的庭院积满了青草,

简陋的门扉整日紧闭着。

水波的浪头为何这样白?

柳树的嫩芽为谁而泛青?

荣华与凋落如浮云般掠过,

悲伤与欢乐在沉醉后醒来。

世间的繁华并非我所属之物,

就任凭它随意飘零散去。

英文翻译

The courtyard's filled with grass in spring,

My rustic gate stays closed all day.

Why are the ripples' crests so white?

For whom do willow buds turn green?

Glory and fall, like drifting clouds, pass by;

Joy and grief, in deep drunkenness, awake.

This worldly splendor is not mine to own,

I let it drift away, just as it will.

深度解构

闭门静观中蕴含对自然周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

描绘春日庭院草满门闭的静谧景象,暗含时光流逝、闲居独处的感怀。

《感春》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 衡门 · 春庭

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平仄仄,平仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司马光生平简介

司马光(1019年-1086年),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。北宋著名政治家、史学家、文学家。他历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎(宰相)。在文学与史学上成就卓著,其主编的《资治通鉴》是中国第一部编年体通史巨著,影响深远。文学创作以散文见长,风格质朴敦厚。

浏览司马光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理