踏雪相过客定嘉,瓦灯何事冻成花。
捕螳者雀雀忧弹,甘带为且且畏蟆。
寒拾相逢成一笑,触蛮互胜足长嗟。
人生只是争名利,名利看来细似麻。
踏雪相过客定嘉,瓦灯何事冻成花。
捕螳者雀雀忧弹,甘带为且且畏蟆。
寒拾相逢成一笑,触蛮互胜足长嗟。
人生只是争名利,名利看来细似麻。
踏雪来访的客人定然值得嘉许,
瓦灯为何冻成了冰花?
捕蝉的螳螂担忧着身后的黄雀,
甘愿以毒虫为食的蜈蚣却也害怕蛤蟆。
寒山与拾得相逢,相视一笑,
触氏与蛮氏互相争胜,足以令人长叹。
人生只是争夺名利,
名利看来却细微纷乱如同麻线。
A guest who braves the snow is surely welcome;
Why does the earthen lamp freeze into a flower?
The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind;
The toad relishes the centipede, yet fears the snake.
Han Shan and Shi De meet, sharing a knowing smile;
The strife between tiny states is but a cause for endless sighs.
Life is naught but a struggle for fame and gain,
Which, seen clearly, are as fine and tangled as hemp.
人际交往的博弈在严寒环境中更显温情。
记述雪夜客人来访,瓦灯冻出冰花的奇景,蕴含对友情的珍视。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理