曾见老人潭上坐,忽然不见石泓深。
至今月白风清夜,潭底时闻似笛吟。
曾见老人潭上坐,忽然不见石泓深。
至今月白风清夜,潭底时闻似笛吟。
曾见一位老人坐在深潭边上,
忽然间消失在了幽深的石潭中。
直到如今,在月白风清的夜晚,
还不时能听到潭底传来似笛的吟唱。
Once an old man was seen sitting by the deep pool,
Then suddenly vanished into the stone abyss.
Even now, under the moonlit, clear, and breezy night,
From the pool's depths, a flute-like song is heard at times.
龙之隐现挑战人类对未知世界的认知边界。
通过潭中龙影忽现忽隐的传说,营造神秘幽深的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理