黄昏风雨后,清夜圣贤心。
松月生池底,窗灯间竹林。
咽津芝术味,洗耳石泉音。
早秫传消息,清香慰暑襟。
黄昏风雨后,清夜圣贤心。
松月生池底,窗灯间竹林。
咽津芝术味,洗耳石泉音。
早秫传消息,清香慰暑襟。
黄昏风雨停歇之后,
清朗的夜晚里怀着一颗圣贤般的心。
松间的月影倒映在池塘底部,
窗内的灯火与竹林交相辉映。
咽下灵芝、白术般的甘味,
用石上清泉的水声洗涤耳朵。
早熟的高粱传来了消息,
它清雅的香气慰藉了我暑热中的胸怀。
After the evening wind and rain,
A sage's heart in the clear night reigns.
The moon in pines sinks to the pool's floor,
My window lamp gleams 'mid bamboo grove.
I swallow the taste of herbs divine,
And cleanse my ears with the spring's stone chime.
Early rice brings news from afar,
Its fresh scent soothes my summer's scar.
在清夜中完成内心的治理,达到认知上的澄明境界。
诗人夜坐静思,在风雨后的清夜中追慕圣贤,澄明心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理