断茸冉冉青楼外,浮影悠悠紫陌间。
晴日暖风真得所,游丝野马与俱闲。
舞经林苑鶑衔去,飞去帘栊燕掠还。
莫把芦花来比拟,秋深客子更愁颜。
断茸冉冉青楼外,浮影悠悠紫陌间。
晴日暖风真得所,游丝野马与俱闲。
舞经林苑鶑衔去,飞去帘栊燕掠还。
莫把芦花来比拟,秋深客子更愁颜。
细碎的柳絮,缓缓飘落在青楼之外,
它们浮动的影子,悠然地徜徉在京城大道之间。
在晴朗温暖的日子里,它们真正找到了归宿,
如同飘游的蛛丝、飞扬的尘土,一同悠闲自在。
它们在林苑中飞舞,被黄莺衔去,
飞近帘栊,又被燕子掠过带回。
切莫拿芦花来与它比拟,
待到深秋时节,那只会让客居之人更加愁容满面。
Tiny catkins drift and fall beyond the painted tower's wall,
Their floating shadows roam the royal road, serene and free.
In warm and sunny breeze they find their proper place at last,
Like gossamer or dust, they share a careless idleness.
They dance through woods and gardens, orioles bear them away,
They fly past curtained windows, where swallows snatch and bring.
Do not compare them to the reeds' autumnal, whitish down,
For that would deepen travelers' sorrow when late autumns sting.
杨花浮影揭示了事物存在与消逝的短暂周期。
描绘杨花飘零之态,寓含人生漂泊之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理