读书瞪视眼花乱,力穑作劳足茧休。
尊俎风流容鸭脚,语言滋味许鸿头。
芦根系艇谁敲火,木末开扉独揽秋。
壮日貂裘无恙不,浩歌聊为解牢愁。
读书瞪视眼花乱,力穑作劳足茧休。
尊俎风流容鸭脚,语言滋味许鸿头。
芦根系艇谁敲火,木末开扉独揽秋。
壮日貂裘无恙不,浩歌聊为解牢愁。
读书读到眼睛昏花,字行纷乱;
努力耕作劳累,脚生老茧,终于得以歇息。
酒宴风流,容得下鸭脚般的银杏;
言语的滋味,许是鸿头般的菱角。
在芦根系船之处,是谁在敲石取火?
我在树梢开门,独自揽取这秋色。
壮年时的貂裘还完好无损吗?
放声高歌,姑且为了排解心中的郁结愁闷。
Reading till eyes blur, the printed lines in chaos lie;
Toiling in fields till feet calloused, at last I rest and sigh.
The wine and feast, with duckfoot nuts, in elegance unfold;
The taste of words, like water caltrops, a subtle joy to hold.
Who strikes a flint by roots of reeds where my boat is tied?
Alone, I open the door atop the trees, autumn's breath espied.
Is my sable robe from youth still intact, without a tear?
I sing aloud, hoping to dissolve this prison of care.
耕读劳作的周期性疲惫,揭示了传统士人认知中体力与脑力劳动的双重性。
描写读书与力耕后的疲惫,展现耕读生活的真实体验与辛劳。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理