梅花清入梦,诗骨定非常。
半树原遮藓,无风也自香。
篮舆冲暮雪,茅舍带晨霜。
傍竹依松处,无心肯向阳。
梅花清入梦,诗骨定非常。
半树原遮藓,无风也自香。
篮舆冲暮雪,茅舍带晨霜。
傍竹依松处,无心肯向阳。
梅花清雅的姿态飘入我的梦境,
诗的风骨定然非同寻常。
半树梅花原本被苔藓遮掩,
即便没有风,也自然散发着幽香。
竹轿在暮色中冲破积雪前行,
茅草屋舍披带着清晨的寒霜。
在依傍翠竹、紧挨青松的地方,
它(梅花)无心去朝向温暖的阳光。
Plum blossoms, pure, drift into my dream;
The bones of my verse are surely beyond the ordinary.
Half the tree, veiled by moss, remains unseen;
Though no wind stirs, its fragrance wafts freely.
My bamboo litter charges through evening snow;
That thatched hut is draped in morning frost.
By the bamboo, leaning on the pine, I know
It has no heart to turn and face the sun's warmth lost.
梅花意象成为诗人认知自我与风骨的精神认同。
梅花入梦激发诗情,彰显诗人不凡风骨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理