山居种苇意如何,相见沧江渺渺波。
窗外近移秋色早,夜来偏觉雨声多。
微风动叶蜻蜓立,暗浪冲根郭索过。
谁解写成团扇面,萧萧残雪卧渔蓑。
山居种苇意如何,相见沧江渺渺波。
窗外近移秋色早,夜来偏觉雨声多。
微风动叶蜻蜓立,暗浪冲根郭索过。
谁解写成团扇面,萧萧残雪卧渔蓑。
在山居处种植芦苇是何用意?
是为相见那苍茫江上的渺渺烟波。
窗边,秋色早早地移近;
夜里,偏偏觉得雨声格外繁多。
微风吹动叶片,蜻蜓停立;
暗浪冲击根部,螃蟹爬过。
谁能把这景致绘成团扇的画面?
萧萧的残雪,卧在渔人的蓑衣上。
Why plant reeds while dwelling in the mountains?
To meet the vast, misty waves of the blue river.
By the window, autumn hues arrive early;
At night, I especially feel the rain sounds multiply.
A gentle breeze stirs leaves, dragonflies alight;
Hidden waves strike roots, crabs scuttle past.
Who can paint this on a round fan's face?
Sparse remnant snow lies on a fisherman's straw cloak.
山居种苇是对自然景观的一种主动治理与塑造。
于山居种苇,引发对浩渺沧江的联想与思索。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理