日日青鞋踏白沙,未应泛艇即灵槎。
雨溪清越鸣哀玉,风蔓蜿蜒动暗蛇。
晓润芝𥰭挑秀茁,午香茶灶煑苍芽。
玲珑仙客知何在,千古烟霞自一家。
日日青鞋踏白沙,未应泛艇即灵槎。
雨溪清越鸣哀玉,风蔓蜿蜒动暗蛇。
晓润芝𥰭挑秀茁,午香茶灶煑苍芽。
玲珑仙客知何在,千古烟霞自一家。
每日穿着草鞋踏在洁白的沙地上,
不应将寻常小舟就当作通天的仙筏。
雨后溪流清澈激越,声响如哀怨的玉鸣,
风中藤蔓蜿蜒曲折,仿佛暗蛇在游动。
清晨湿润的灵芝挑出秀美的嫩芽,
正午茶灶飘香,烹煮着苍翠的茶芽。
那位玲珑的仙客如今知道在何处吗?
千古以来的烟霞云雾自成一家天地。
Day after day, in straw sandals I tread the white sand,
Not yet should a boat be hailed as a divine raft.
The rain-fed stream, clear and crisp, sings like mournful jade,
The wind-swept vines, winding and twisting, stir hidden snakes.
At dawn, moistened fairy mushrooms push forth lovely shoots,
At noon, the tea stove's fragrance steams the tender gray buds.
Where is the exquisite immortal guest now to be found?
For a thousand autumns, mist and glow have claimed this home.
日常践履中蕴含对超越性周期的体认。
描绘诗人日日踏沙寻幽的闲适生活,隐含对超然物外、乘槎仙游的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理