别开小径入松关,半在云间半雨间。
红叶满庭人倚槛,一池寒水动秋山。
别开小径入松关,半在云间半雨间。
红叶满庭人倚槛,一池寒水动秋山。
另辟一条小径穿过松关,
半在云间,半在雨雾弥漫。
红叶满庭,有人倚着栏杆,
一池寒水,摇动着秋山的倒影与容颜。
A separate winding path leads through the pines to the gate,
Halfway up in the clouds, halfway in the rain's estate.
Red leaves fill the courtyard where someone leans on the rail,
A pond of chilly water stirs the autumn mountain pale.
路径选择隐喻个体在自然中的治理智慧。
描绘诗人探访庐山寺的幽深路径,展现山寺云雾缭绕、细雨迷蒙的隐逸环境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理