和石尉早梅二首 其一

作者: 舒亶(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
舒亶作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

霜林尽处碧溪傍,小露檀心媚夕阳。

shuāng lín jǐn chù bì xī bàng, xiǎo lù tán xīn mèi xī yáng。

ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˇ ㄔㄨˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧ ㄅㄤˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨˋ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄇㄟˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

天下三春无正色,人闲一味有真香。

tiān xià sān chūn wú zhèng sè, rén jiān yī wèi yǒu zhēn xiāng。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄨˊ ㄓㄥˋ ㄙㄜˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄒㄧㄤ。

相思谁向风前寄,趁早先从雪后芳。

xiāng sī shuí xiàng fēng qián jì, chèn zǎo xiān cóng xuě hòu fāng。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄤˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧˋ, ㄔㄣˋ ㄗㄠˇ ㄒㄧㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄡˋ ㄈㄤ。

朝夕催人头欲白,故园正在水云乡。

zhāo xī cuī rén tóu yù bái, gù yuán zhèng zài shuǐ yún xiāng。

ㄓㄠ ㄒㄧ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄊㄡˊ ㄩˋ ㄅㄞˊ, ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄓㄥˋ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

在霜林尽头,碧绿溪水旁,

梅花微露檀心般的花蕊,在夕阳下显得妩媚。

天下三春的百花都没有纯正的颜色,

人间唯独这一味(梅香)保有真正的芬芳。

我的相思之情,该向谁托付,在风前寄送呢?

不如趁早,在雪后率先绽放自己的芳香。

早晚时光催人老,头发都将变白,

我的故园,正坐落在那水云缭绕的远方。

英文翻译

By the blue stream where frosty woods end their way,

A hint of sandalwood heart charms the evening ray.

In all the world, spring lacks a color pure and true;

Yet here, a single flavor holds a fragrance new.

To whom shall I send longing before the wind's sigh?

Seize the dawn, bloom after snow, beneath the sky.

Morn and eve hasten on, our heads soon turning white;

My old garden lies where water meets cloud, out of sight.

深度解构

微小生命在周期末端展现坚韧的认同。

诗意解析

诗意概括

刻画溪边早梅在夕阳下的清雅姿态

《和石尉早梅二首 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 夕阳 · 霜林 · 碧溪 · 檀心

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

舒亶生平简介

舒亶(1041-1103),字信道,号懒堂,明州慈溪人。北宋中后期官员、词人。他活跃于宋神宗、哲宗时期,以监察御史身份参与“乌台诗案”弹劾苏轼而闻名于史。其文学创作以词为主,风格介于婉约与豪放之间,部分作品清丽疏朗,在北宋词坛有一定地位,但因政治行迹而长期被文学史所轻忽。

浏览舒亶全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理