何代神僧机匠深,手栽珠树作珠林。
狞龙离穴颔初凿,老蚌出泥光易寻。
海近鲛人工迸泣,山深木客费愁吟。
开窗夜半不成寐,明月时时照我心。
何代神僧机匠深,手栽珠树作珠林。
狞龙离穴颔初凿,老蚌出泥光易寻。
海近鲛人工迸泣,山深木客费愁吟。
开窗夜半不成寐,明月时时照我心。
不知是哪一代的神僧,匠心如此精深,
亲手栽下珍珠般的树木,造就了这片珠林。
好似凶猛的龙刚离洞穴,下颌初次被凿开,
又像老蚌钻出淤泥,光芒容易被人寻见。
靠近大海,鲛人擅长让泪珠迸发如泣如诉;
深山之中,木客的吟唱也耗费愁苦心思。
夜半开窗,我无法成眠,
明月时时照耀着我的心田。
What age's divine monk, with such profound craft, did sow,
And plant these pearl trees to form this forest of pearl aglow?
Like a fierce dragon leaving its den, its jaw first bored,
Or an old clam emerging from mud, its light easy to be stored.
Near the sea, mermaids' tears burst forth in artful weeping;
Deep in the mountains, wood elves' chants in sorrow are seeping.
By the window opened at midnight, sleep I cannot find,
As the bright moon constantly illuminates my mind.
神僧栽树蕴含治理智慧,以自然秩序构建精神认同。
描绘神僧栽种珠树成林的奇幻景象,赞叹其匠心与神通。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理