春暮

作者: 舒邦佐(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
舒邦佐作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日月一箭过,春光又别人。

rì yuè yī jiàn guò, chūn guāng yòu bié rén。

ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄧㄡˋ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ。

竹孙才解箨,梅子已生仁。

zhú sūn cái jiě tuò, méi zǐ yǐ shēng rén。

ㄓㄨˊ ㄙㄨㄣ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄝˇ ㄊㄨㄛˋ, ㄇㄟˊ ㄗˇ ㄧˇ ㄕㄥ ㄖㄣˊ。

阅世真旋磨,看诗老斲轮。

yuè shì zhēn xuán mò, kàn shī lǎo zhuó lún。

ㄩㄝˋ ㄕˋ ㄓㄣ ㄒㄩㄢˊ ㄇㄛˋ, ㄎㄢˋ ㄕ ㄌㄠˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨㄣˊ。

壮怀因病落,孤负百年身。

zhuàng huái yīn bìng luò, gū fù bǎi nián shēn。

ㄓㄨㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄍㄨ ㄈㄨˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄣ。

白话文翻译

日月穿梭如同飞箭掠过,

春光又一次与世人别离。

竹笋才刚脱去外层的笋壳,

梅子却已结出了青涩的果仁。

阅历世事真像旋转的石磨,

品读诗篇如老匠人斫轮般纯熟。

豪壮的胸怀因疾病而消沉,

白白辜负了这百年有用之身。

英文翻译

Sun and moon fly swift as an arrow's flight,

Spring's splendor once more bids the world goodnight.

Bamboo shoots have just shed their sheaths so new,

While plum kernels already form and brew.

To watch the world is like a grinding stone,

To read old poems, a wheelwright's skill full-grown.

My lofty dreams have fallen with my ill,

And failed this body of a hundred years' will.

深度解构

对时间周期的敏锐感知引发存在之思。

诗意解析

诗意概括

感叹春光易逝,时光飞转。

《春暮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 日月 · · 春光

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

舒邦佐生平简介

舒邦佐(1137—1214),字辅国,一字平叔,南宋隆兴府靖安(今江西靖安)人。孝宗乾道八年(1172年)进士及第,历任鄂州蒲圻、潭州善化主簿、衡州录事参军,终官于耒阳县令。其为人正直,为官有政声,文学创作以诗为主,风格平实,在南宋中后期文坛有一定声名,但流传不广。

浏览舒邦佐全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理