陇云飘软玉,江月洗寒金。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
施子安作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
陇地的云朵飘荡,如同柔软的玉石,
江上的月亮映照,仿佛洗涤着寒冷的金子。
英文翻译
Long clouds drift like soft jade on high,
The river moon washes cold gold from the sky.
深度解构
自然意象的并置,体现了对世界周期性流转的静观。
诗意解析
诗意概括
描绘陇地云彩与江中月色的清冷幽美之景。
格律
仄平平仄仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理