圆模罗列占东篱,西帝赐来宫样奇。
疑是花神清酌罢,尽教放处不妨欹。
圆模罗列占东篱,西帝赐来宫样奇。
疑是花神清酌罢,尽教放处不妨欹。
圆形的花朵成排地开放在东边的篱笆旁,
这是西帝赐予的、具有宫廷式样的珍奇花样。
我猜想或许是花神在清雅的酒宴之后,
任凭它们随处倾斜生长也无妨。
Round forms arrayed, they occupy the eastern fence;
The Western Emperor bestowed this palace-style, rare and dense.
Could it be the Flower Goddess, after her pure drink, let them go?
Allowing them to lean aslant wherever they may grow.
以宫廷意象展现自然造物的治理秩序。
咏物诗,描绘侧金盏花形色奇丽,似得西帝恩赐。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理