白髪

作者: 释智圆(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释智圆作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

华髪如春卉,森森易满头。

huá fà rú chūn huì, sēn sēn yì mǎn tóu。

ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟˋ, ㄙㄣ ㄙㄣ ㄧˋ ㄇㄢˇ ㄊㄡˊ。

栽培全仗老,浇灌半凭愁。

zāi péi quán zhàng lǎo, jiāo guàn bàn píng chóu。

ㄗㄞ ㄆㄟˊ ㄑㄩㄢˊ ㄓㄤˋ ㄌㄠˇ, ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄢˋ ㄅㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄡˊ。

世态谁能避,仙方莫漫求。

shì tài shuí néng bì, xiān fāng mò màn qiú。

ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄅㄧˋ, ㄒㄧㄢ ㄈㄤ ㄇㄛˋ ㄇㄢˋ ㄑㄧㄡˊ。

回观短折者,欲见更无由。

huí guān duǎn zhé zhě, yù jiàn gèng wú yóu。

ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄉㄨㄢˇ ㄓㄜˊ ㄓㄜˇ, ㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

花白的头发如同春天的草木,

茂密丛生,轻易就布满了头顶。

它的生长全仰仗年老的栽培,

它的浇灌多半凭借愁绪的滋养。

世态炎凉,谁能避得开?

莫要徒然寻求长生不老的仙方。

回头看看那些短命夭折的人,

他们连想见到白发都无缘由。

英文翻译

White hair, like spring flowers in their prime,

Densely sprouts, soon covering the head in time.

Its growth relies on aging's steady hand,

And half is nourished by sorrow's demand.

Who can avoid the world's changing face?

Seek not in vain for an immortal's grace.

Look back upon those whose lives were cut short—

To see even this, they're given no resort.

深度解构

生命周期的必然,引发存在之思。

诗意解析

诗意概括

以春卉喻白发丛生,感慨时光流逝。

《白髪》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 华发 · 春卉 · 满头

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释智圆生平简介

释智圆(976-1022),字无外,自号中庸子,又称孤山法师,钱塘(今浙江杭州)人。他是北宋初年著名的诗僧,与林逋等隐士交游,被后世列入“宋初九僧”之一。其诗歌创作承袭晚唐贾岛、姚合一脉,风格清苦孤峭,在宋初诗坛独树一帜,是连接晚唐与北宋诗风的重要人物。

浏览释智圆全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理