不开骂人口,难以见其慈。
不征衲子病,难以表其师。
似之则殃门添祸,否之则凤林咤之。
画工笔熟不识伊,白发毵毵个是谁。
不开骂人口,难以见其慈。
不征衲子病,难以表其师。
似之则殃门添祸,否之则凤林咤之。
画工笔熟不识伊,白发毵毵个是谁。
不开口骂人,难以显现他的慈悲。
不诊断僧人的病症,难以表明他作为师父的(能力与关怀)。
如果模仿他,就会给家门增添灾祸;
如果否定他,连凤凰栖息的树林也会斥责他。
画工笔法熟练却不认识他,
这位白发蓬松的人究竟是谁?
Without opening a mouth to scold, it's hard to see his compassion's face.
Without diagnosing the monk's ailment, it's hard to show his master's grace.
To imitate him brings calamity and adds woe to the door;
To deny him makes the phoenix woods rebuke him evermore.
The skilled painter, brush adept, knows not this figure true.
Who is this one with hair so long and white, a silvery hue?
表面严苛与内在慈悲,是一种深层的治理博弈。
阐释严苛外表下蕴含慈悲心的修行理念。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理