入眼荒蓁古殿秋,岁华迁谢没人修。
夜深静听风瓯语,似骂檀那不点头。
入眼荒蓁古殿秋,岁华迁谢没人修。
夜深静听风瓯语,似骂檀那不点头。
映入眼帘的是荒草丛生的古殿,一派萧瑟秋景,
岁月流转,殿宇凋敝,却无人来修缮打理。
夜深人静时,静静聆听风拂瓦瓯的声音,
那声音仿佛在责骂那不肯点头应允的施主。
My eyes fall on a ruined shrine, o'erwhelmed by autumn's desolation,
Years pass, seasons fade, with none to mend its desolate station.
In the dead of night, I listen to the wind's mournful plea,
As if it chides the almsgiver who would not bend the knee.
废墟景象触发对文明兴衰周期的深刻认知。
描绘古寺荒废、岁华迁谢的凄凉景象,感慨时光流逝。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理